9.4.2014

Sophie Kinsella - Himoshoppaajan salaiset unelmat


Himoshoppaajan salaiset unelmat - Sophie Kinsella
(The Secret Dreamworld of a Shopaholic, 2000)
Loisto, 2000
Päällyksen suunnittelu: Ekku Kuusela
Omasta hyllystä

"Ookoo."
kirjan ensimmäinen lause

En kauheasti chick-litistä perusta tai sitä huudata, mutta kun kohdalle hyvä osuu, niin sen olen valmis myöntämään kaikille! :D Tämä on nyt toinen Kinsellalta lukemani kirja ja nautin kovasti. Kiireiden keskellä onnistuin aika nopeasti kirjan lukemaan, joka sekin jotain jo kertoo. Ehkä lukemisen ajankohta oli myös kirjan kannalta todella otollinen, sillä en jaksanut juuri kyseisenä aikana keskityä mihinkään "laatukirjallisuuteen" vaan kaipasin jotain helppoa lukemista. Toinen, samaan aikaan, lukemani kirja sattui sitten olemaan lastenkirja, mutta nyt olen taas päässyt vauhtiin ja menossa on muitakin genrejä.

Rebecca Bloomwood on journalisti, joka kirjoittaa lehteen artikkeleita säästämiseen liittyen, mikä on sinänsä aika huvittavaa, sillä hän itse sortuu jatkuvasti alennusmyynteihin ja ostaa kaikkea mitä ei oikeasti tarvitse. Aina hän kuitenkin sepittää itselleen jonkun hyvän syyn ostaa tuote. On se aikamoisen vaarallinen taito osata valehdella itselleen.

Kertyvät velatkin pitäisi maksaa, mutta Rebecca vain tyynesti lukitsee karhukirjeet lipastonsa laatikkoon eikä sen jälkeen vaivaa päätään moisilla asioilla. Pankilta tulleet pistävät huomautukset on nekin kirjan sivuille pistetty, mikä on erittäin hauska lisä. Kohteliaasti, mutta selvästi kyllästyneinä Rebeccan älyttömiin selityksiin, he koittavat saada naisen maksamaan laskunsa. Säälin heitä :D

Vaikka en kauheasti yhtymäkohtia löytänyt itseni ja Rebeccan välillä, niin se ei lukemisen tielle tullut. Siinä missä Rebecca keskittyy tavaroiden haalimiseen, niin minä mietin, että mitä voisi pistää taas pois - poikkeuksena kirjat, vaikka kyllä niitäkin tulee pistettyä vaihtoon, jos kirja ei osoittautunutkaan odotusten arvoiseksi. Turhaan ne huonot kirjat ovat hyllyssä tilaa viemässä paremmilta opuksilta.

Mistähän kirjailija oli saanut päähänsä laittaa mukaan juuri suomalaisen? Huvittavaa sinänsä :D Vai oliko tuo suomalaisuus suomentajan tekosia... Olisi kai pitänyt lukea suoraan alkuperäisellä kielellä. Kirjasta paistaa elämänilo ja huumori. Oikeastihan Rebeccan tilanne on aika paha, mutta tuskin kukaan epäilee etteikö hän selviäisi tilanteesta jotenkin. Hän ei jää ikinä seisomaan tumput suorana, vaikka tilanne ei kauhean hyvältä näyttäisikään.

Varsinkin suomalaisten chick-lit -kirjojen kannet on aina niin hirvittäviä! En kestä yhtään katsella niitä tylsännäköisiä ja mitättömiä valokuvia naisten kasvoista. Englanninkielisissä - erityisesti  piirretyissä - kansissa on niin paljon enemmän särmää ja luovuutta käytetty, niitä ihan t-e-k-e-e mieli lukea.

Tähtiä:

Hyllyssä odottaa vielä Kinsellan:
Himoshoppaaja vierailla mailla

2 kommenttia:

  1. Ei ollut suomentajan keksintö vaan alkuperäiskielisessäkin on juuri noin. Yksityiskohta on tietysti suomalaiselle lukijalle kiva yllätys.

    VastaaPoista
  2. Onhan se hauskaa, että juuri Suomi on valittu kaikista maailman maista. Kiinnostavaa olisi tietää mistä syystä.

    VastaaPoista

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...