"Beth Crawford palasi Simlasta pian sen jälkeen,
kun Olivia oli karannut nawabin kanssa."
kun Olivia oli karannut nawabin kanssa."
kirjan alku
Ruth Prawer Jhabvala sai Booker-palkinnon vuonna 1975 romaanistaan Kuumuus ja kiihko. Jhabvala on voittanut myös kaksi Oscaria parhaasta sovitetusta käsikirjoituksesta: Hotelli Firenzessä ja Talo jalavan varjossa, jotka molemmat perustuvat E. M. Forsterin romaaneihin sekä ehdokkuuden Kazuo Ishiguron romaaniin perustuvasta elokuvasta Pitkän päivän ilta.
Kaukana Keski-Intiassa sijaitsevan Satispurin englantilaista virkakuntaa
kuohuttaa vuonna 1923 tyrmistyttävä skandaali: Douglas Riversin nuori
vaimo Olivia jättää miehensä ja karkaa paikallisen ruhtinaan, Khatmin
nawabin, luokse.
Kolmekymmentä vuotta myöhemmin nuori englannitar kiinnostuu isoisänsä ensimmäisestä vaimosta niin, että hän matkustaa Satispuriin skandaalin tapahtumapaikalle. Paljon on muuttunut: britit lähteneet, Khatmin loistava palatsi on autio. Mutta paljon on myös ennallaan: tuoksut, värit, äänet; koko intialainen elämäntapa. Tasangon paahteisessa kesässä, Olivian jalanjäljillä, elää tämän kirjan kirjoittaja oman kuumuuden ja kiihkon tarinansa. Takakansi
Kirjan minäkertojana on tämä isoisänsä ensimmäisestä vaimosta kiinnostunut nuori englannitar, joka seuraa Olivian jalanjälkiä hyvinkin kirjaimellisesti. Tasaisin väliajoin tarina siirtyy menneisyyteen ja Olivian vaiheisiin, naiseen joka koki elämänsä Intiassa yksitoikkoiseksi, samoin kuin ihmiset ympärillään. Yksinäiset päivät hän vietti suljetussa talossa ja odotti miehensä palaavan töistä. Ei siis mikään ihme, että tavatessaan päivälliskutsuilla mielenkiintoisen ja hänet huomioonottavan nawabin, Olivia alkaa viettää yhä enemmän aikaa miehen seurassa.
Jhabvala on asunut yli kaksikymmentä vuotta Intiassa arkkitehtimiehensä kanssa, joten omien kokemustensa kautta hän saa aikaan vakuuttavan tarinan eurooppalaisista Intiassa ja siitä kuinka maa vaikuttaa tulijaan. Intia on kuitenkin hyvin erilainen maa Eurooppaan verrattuna: tartuntojen pelko, erittäin huonokuntoiset kerjäläiset, lukutaidottomuus, lesket menevät poltettavaksi miestensä kuoleman jälkeen... Kirjailija itse koki välttämättömäksi lopulta muuttaa takaisin länteen.
Kolmekymmentä vuotta myöhemmin nuori englannitar kiinnostuu isoisänsä ensimmäisestä vaimosta niin, että hän matkustaa Satispuriin skandaalin tapahtumapaikalle. Paljon on muuttunut: britit lähteneet, Khatmin loistava palatsi on autio. Mutta paljon on myös ennallaan: tuoksut, värit, äänet; koko intialainen elämäntapa. Tasangon paahteisessa kesässä, Olivian jalanjäljillä, elää tämän kirjan kirjoittaja oman kuumuuden ja kiihkon tarinansa. Takakansi
"En edelleenkään usko Oliviassa olleen mitään erikoista. Tarkoitan,
että hänellä ei alussa ollut mitään erityisiä ominaisuuksia. Intiaan
tullessa hän saattoi hyvin olla juuri sitä, miltä hän näyttikin: kaunis
nuori nainen, melko turhamainen ja huvittelunhaluinen, hieman
ärtyisäkin. Mutta tehtyään sen, mitä hän teki - jäätyään sen jälkeen
loppuiäkseen Intiaan - hän ei voinut enää olla sama ihminen kuin alussa.
Mutta siitä mitä hänestä tuli myöhemmin, ei ole säilynyt mitään tietoa -
sikäli kuin minä tiedän. Haluaisin tietää yhä enemmän, mutta nähtävästi
ainoa tapa saada jotakin selville on tehdä niin kuin hänkin - jäädä
tänne."
Kirjan minäkertojana on tämä isoisänsä ensimmäisestä vaimosta kiinnostunut nuori englannitar, joka seuraa Olivian jalanjälkiä hyvinkin kirjaimellisesti. Tasaisin väliajoin tarina siirtyy menneisyyteen ja Olivian vaiheisiin, naiseen joka koki elämänsä Intiassa yksitoikkoiseksi, samoin kuin ihmiset ympärillään. Yksinäiset päivät hän vietti suljetussa talossa ja odotti miehensä palaavan töistä. Ei siis mikään ihme, että tavatessaan päivälliskutsuilla mielenkiintoisen ja hänet huomioonottavan nawabin, Olivia alkaa viettää yhä enemmän aikaa miehen seurassa.
Jhabvala on asunut yli kaksikymmentä vuotta Intiassa arkkitehtimiehensä kanssa, joten omien kokemustensa kautta hän saa aikaan vakuuttavan tarinan eurooppalaisista Intiassa ja siitä kuinka maa vaikuttaa tulijaan. Intia on kuitenkin hyvin erilainen maa Eurooppaan verrattuna: tartuntojen pelko, erittäin huonokuntoiset kerjäläiset, lukutaidottomuus, lesket menevät poltettavaksi miestensä kuoleman jälkeen... Kirjailija itse koki välttämättömäksi lopulta muuttaa takaisin länteen.
_______
Ruth Prawer Jhabvala - Kuumuus ja kiihko
(Heat and Dust, 1975)
Otava, 1983
Kirjastosta lainattu
Tähtiä: ★★★½
Tähtiä: ★★★½
Vaikuttaa kiinnostavalta! Pitää kaivaa jossain vaiheessa lukulistalle!
VastaaPoistaTämä on hyvin mielenkiintoinen, varsinkin jos Intia kiinnostaa:)
Poista